пятница, 28 ноября 2014 г.

Маша Трауб «Тётя Ася, дядя Вахо и одна свадьба»


Видит Бог и все сообщество «Читать не вредно» я не собиралась читать Машу Трауб. Но мои коллеги (почти подружки) подсунули книгу со словами: «Прочитай. Презабавная книжка. Только очень шумная». Меня заинтриговали: как книга может быть шумной?

Отвечу сразу: «Может!» Кто не верит мне на слово, тот может провести эксперимент. За один-два выходных дня прочитать «Тётю Асю, дядю Вахо и одну свадьбу». Уверяю вас, что, закрыв последнюю страницу, вы почувствуете, как в голове звучит мелодика грузинского акцента. Да что там звучит… Вы сами будете разговаривать с акцентом, даже если отродясь говорили только на чистом русском. Вы будете жестикулировать, судорожно метаться по квартире, по ходу движения раздавая поручения, взывая о помощи по дому. Это очень заразительное произведение! Оно заражает заряжает энергией домашнего тепла, вселяет уверенность, что все происходящее вокруг – пустяки. Если рядом дядя Вахо, то любая проблема будет решена.